The Cantonese/Taishanese Initial Mapping Table is reproduced with asterisks added to the first column
right next to the Consonant Initial Numbers for mappings that are significantly different.
|
Cantonese Initials 广州话声母 |
|
Taishanese Initials 台山话声母 |
1 |
b |
[p] |
巴 |
b |
[p] |
2 |
p |
[ph] |
怕 |
p |
[ph] |
3 |
m |
[m] |
媽 |
m |
[m] |
4 |
f |
[f] |
花 |
f |
[f] |
5* |
d |
[t] |
打 |
null |
[?] |
6* |
t |
[th] |
他 |
h |
[h] |
7 |
n |
[n] |
那 |
n |
[n] |
8 |
l |
[l] |
啦 |
l |
[l] |
9 |
g |
[k] |
家 |
g |
[k] |
10 |
k |
[kh] |
卡 |
k |
[kh] |
11 |
ng |
[ŋ] |
牙 |
ng |
[ŋ] |
12 |
h |
[h] |
蝦 |
h |
[h] |
13 |
gw |
[kw] |
瓜 |
g |
[k] |
14 |
kw |
[kwh] |
誇 |
k |
[kh] |
15 |
w |
[w] |
蛙 |
v |
[v] |
16* |
z |
[ts] |
制, 祭 |
dz, d |
[ts], [t] |
17* |
c |
[tsh] |
產, 餐 |
ts, t |
[tsh], [th] |
18* |
s |
[s] |
勢, 細 |
s, ɬ |
[s], [ɬ] |
19* |
j |
[j] |
鹽, 嚴 |
y, ŋ |
[j], [ŋ] |
It seems like the mismatch can be accounted for by three chain
shifts in Taishanese triggered by the mergers of affricate and fricative
consonant initials.
The mergers took place in both dialects. However, in Taishanese each merger also
triggered a corresponding chain shift. Below is a summary of the proposed chain
shift model:
|
|
|
|
L1 |
|
L2 |
|
L3 |
|
1. |
tʃ |
/ |
tɕ (莊/章) |
→ |
ts (精) |
→ |
t (端) |
→ |
? |
2. |
tʃh |
/ |
tɕh(初/昌) |
→ |
tsh(清) |
→ |
th(透) |
→ |
h |
3. |
|
|
|
|
ʃ (生) |
→ |
s (心) |
→ |
ɬ |
The following table details the evolution of the relevant initials from Middle
Chinese (MC) for both dialects corresponding to the above chain shifts.
|
|
Taishanese |
|
Cantonese |
|
|
|
台山话 |
|
广府粤语 |
|
1.L1 |
ts |
← |
tʃ/tɕ |
→ |
ts |
1.L2 |
t |
← |
ts |
→ |
ts |
1.L3 |
? |
← |
t |
→ |
t |
|
|
|
|
|
|
2.L1 |
tsh |
← |
tʃh/tɕh |
→ |
tsh |
2.L2 |
th |
← |
tsh |
→ |
tsh |
2.L3 |
h |
← |
th |
→ |
th |
|
|
|
|
|
|
3.L2 |
s |
← |
ʃ |
→ |
s |
3.L3 |
ɬ |
← |
s |
→ |
s |
Let's have a look at Chain Shift 1. Cantonese [ts] is a merger of
MC [tʃ], [tɕ], and [ts]. However, Taishanese [ts] contains only MC [tʃ] and [tɕ]
while MC [ts] turned into [t]. Thus Cantonese [ts] initial corresponds to
Taishanese initials [ts] and [t]. This accounts for the different in row 16 of
the Cantonese/Taishanese Initial Mapping Table. The following stage of this
chain shift, 1.L3, accounts for row 5.
A similar analysis of Chain Shift 2, the aspirated version, accounts for the
differences of rows 6 and 17.
Finally, the fricative shift, Chain Shift 3, accounts for row 18.
Since the shifts mainly involve mainly affricate-fricative initials and the
chains are long, I call them collectively the Great Taishanese Affricate-Fricative Consonant Initial Chain Shift
(台山话塞擦音声母大链变).
Curiously, Taishanese syllables with mismatched initials under discussion in
this blog (i.e. rows 5,6,16,17, and 18) belong to the MC chitou group (齿头音) which contains
exactly five consonants [ts, tsh, dz, s, z]. That is, syllables start
with these five consonants in the Middle-Chinese period today have different
initial consonants between Cantonese and Taishanese, and their differences can
be explained by the Chain Shift model discussed above. Is this just a coincidence?
This model covers all the asterisked rows of the Mapping Table except row 19.