Cantonese Initials 广州话声母 | Taishanese Initials 台山话声母 | ||||
1 | b | [p] | 巴 | b | [p] |
2 | p | [ph] | 怕 | p | [ph] |
3 | m | [m] | 媽 | m | [m] |
4 | f | [f] | 花 | f | [f] |
5 | d | [t] | 打 | null | [?] |
6 | t | [th] | 他 | h | [h] |
7 | n | [n] | 那 | n | [n] |
8 | l | [l] | 啦 | l | [l] |
9 | g | [k] | 家 | g | [k] |
10 | k | [kh] | 卡 | k | [kh] |
11 | ng | [ŋ] | 牙 | ng | [ŋ] |
12 | h | [h] | 蝦 | h | [h] |
13 | gw | [kw] | 瓜 | g | [k] |
14 | kw | [kwh] | 誇 | k | [kh] |
15 | w | [w] | 蛙 | v | [v] |
16 | z | [ts] | 制, 祭 | dz, d | [ts], [t] |
17 | c | [tsh] | 產, 餐 | ts, t | [tsh], [th] |
18 | s | [s] | 勢, 細 | s, ɬ | [s], [ɬ] |
19 | j | [j] | 鹽, 嚴 | y, ŋ | [j], [ŋ] |
The correlation between the consonant initials of the two dialects is strong. The mapping is straightforward with only a few exceptions. Some Cantonese initials map to more than one Taishanese ones and vice versa. For example, in Cantonese, 制 and 祭 have the same pronunciation zai, but in Taishanese, they are dzai and dai respectively. I'll explore the exceptions in future blogs.